La Droid Factory os presenta la traducción al español del primer número de esta serie.
Comienza una nueva serie, ambientada esta vez en la Edad Oscura de la República, el tramo final, y el más terrible, de las Nuevas Guerras Sith, y predecesor de la Campaña de Ruusan, que tantos cambios ocasionaría en la galaxia. Tras siglos en guerra cada vez más cruenta con los Sith, la República y los Jedi se hallan en una situación cada vez peor. Las comunicaciones de la galaxia han caído, y la pobreza (tanto económica como tecnológica) es cada vez mayor. Sólo el hecho de que los Lores Sith no hagan más que luchar entre sí hace que no hayan tomado toda la galaxia aún.
La Caballero Jedi Kerra Holt es voluntaria en el grupo liderado por el famoso Maestro Vannar Treece en el asalto a Chelloa: un planeta gobernado por el Lord Sith Daiman, poseedor de minas de baradio, en lo profundo del territorio Sith. Los Jedi planean salvar a cuantos esclavos sea posible, y prevenir el envío de baradio a otros planetas de Daiman, ya que el baradio es el componente de los detonadores termales y otras armas explosivas. Con el baradio, Daiman se alzaría sobre los demás de su calaña. No ayuda a los Jedi que Lord Odion, el hermano mayor y Sith enemigo de Daiman, piense "visitar" él también las minas de baradio.
Traducido por Beleko, Ironfist y Jedifriki
Maquetado por Ironfist
Descarga aquí
This entry was posted
on martes, octubre 19, 2010
at 7:51
and is filed under
cómic,
Star Wars,
traducciones
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.
Publicar un comentario